Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
No, at everyday speeds, such as Tom's car reaches, actually all the effects are much, much smaller than we've illustrated them.
N
_
,
_
V
_
L
_
C
_
D
_
D
_
S
D
_
T
_
D
_
S
L
_
S
D
_
_
S
,
C
_
M
_
_
L
C
_
C
H
_
D
_
T
_
M
Q
_
_
L
L
_
G
_
,
E
N
R
_
_
L
_
D
_
D
T
_
D
_
S
L
_
S
_
F
_
C
T
_
S
S
_
N
M
_
C
H
_
,
M
_
C
H
_
M
_
S
P
_
Q
_
_
Ñ
_
S
D
_
L
_
Q
_
_
N
_
S
_
T
R
_
S
L
_
S
H
_
M
_
S
M
_
S
T
R
_
D
_
.
Clue
NO, A VELOCIDADES DE TODOS LOS DÍAS, COMO EL COCHE DE TOM QUE LLEGA, EN REALIDAD TODOS LOS EFECTOS SON MUCHO, MUCHO MÁS PEQUEÑOS DE LO QUE NOSOTROS LES HEMOS MOSTRADO.
HEMOS ESTADO OBSERVANDO ESTO. LA INTERACCIÓN DE GENES, QUE SE CONOCE COMO EFECTOS EPIGENÉTICOS, EL DAÑO CEREBRAL, EL AMBIENTE Y CÓMO SE UNEN.
HEMOS ENCONTRADO CORREDORES, AUTOPISTAS ATESTADAS, CABINAS DE PEAJE, Y ESTO SIN INTERVENCIÓN DE PERSONA ALGUNA; EL COCHE SE CONDUCE SOLO.
PARA QUIENES TENEMOS LA SUERTE DE VIVIR EN UNA DE LAS GRANDES CIUDADES DEL MUNDO, EN REALIDAD, NUNCA HEMOS EXPERIMENTADO LOS EFECTOS DE UNA SEQUÍA CATASTRÓFICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.