Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
See, here's the thing: I had to figure out a way to shift 130 cops that were under my tutelage from being occupiers of communities to being partners.
E
S
T
_
_
S
L
_
Q
_
_
H
_
Y
:
T
_
V
_
Q
_
_
_
P
R
_
N
D
_
R
L
_
M
_
N
_
R
_
D
_
Q
_
_
1
3
0
P
_
L
_
C
_
_
S
B
_
J
_
M
_
T
_
T
_
L
_
P
_
S
_
R
_
N
D
_
S
_
R
_
N
V
_
S
_
R
_
S
_
C
_
L
_
B
_
R
_
R
C
_
N
L
_
C
_
M
_
N
_
D
_
D
.
Clue
Y TAL VEZ, LO MÁS DIFÍCIL DE TODO, ES DARSE CUENTA DE QUE LO QUE OTROS PIENSAN Y SIENTEN, NO ES, PRECISAMENTE, LO QUE NOSOTROS PENSAMOS O SENTIMOS.
Y AQUÍ ESTÁ EL TEMA, CUANDO CRECÍ UN POCO MÁS, NO QUERÍA ESTAR MÁS EN ESE LUGAR, NO QUERÍA QUE ME ACOSARAN.
PERO EL TEMA ES ESTE: ESTOY CRIANDO A UNA NIÑA QUE ES UN POCO MARIMACHO, Y POR CIERTO ES TERRIBLE LLAMAR ASÍ A UNA CHICA.
ESTO ES LO QUE HAY: TUVE QUE APRENDER LA MANERA DE QUE 130 POLICÍAS BAJO MI TUTELA PASARAN DE SER INVASORES A COLABORAR CON LA COMUNIDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.