Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And once we do that, it lives forever on the Internet, and we are less motivated to change these views, even when new evidence arises.
Y
_
N
_
V
_
Z
H
_
C
_
M
_
S
_
S
_
,
V
_
V
_
P
_
R
_
S
_
_
M
P
R
_
_
N
I
N
T
_
R
N
_
T
,
Y
_
S
T
_
M
_
S
M
_
N
_
S
M
_
T
_
V
_
D
_
S
_
C
_
M
B
_
_
R
N
_
_
S
T
R
_
S
_
P
_
N
_
_
N
_
S
,
_
N
C
L
_
S
_
S
_
_
P
_
R
_
C
_
N
N
_
_
V
_
S
P
R
_
_
B
_
S
.
Clue
NOS GUSTARÍA CAMBIAR LA CULTURA DE LA CIENCIA PARA QUE LOS CIENTÍFICOS ESTÉN MUCHO MÁS MOTIVADOS PARA COMPARTIR TODOS ESTOS CONOCIMIENTOS.
EL MUNDO DEL CHOCOLATE CAMBIÓ PARA SIEMPRE EN 1828 CON EL PRENSADO DE CACAO INVENTADO POR COENRAAD VAN HOUTEN DE ÁMSTERDAM.
INTERNET EXISTE EN UNA FORMA RESTRINGIDA, POSIBLEMENTE MANIPULADA DENTRO DE CHINA, SIN EMBARGO, ES MASIVA Y HA MEJORADO ENORMEMENTE LAS VIDAS DE SUS CIUDADANOS.
Y UNA VEZ HACEMOS ESO, VIVE PARA SIEMPRE EN INTERNET, Y ESTAMOS MENOS MOTIVADOS A CAMBIAR NUESTRAS OPINIONES, INCLUSO SI APARECEN NUEVAS PRUEBAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.