Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Still, while we wait for researchers and inventers to come up with new ways to capture this fleeting moment, we can study the moment ourselves.
Y
M
_
_
N
T
R
_
S
T
_
D
_
V
_
_
_
S
P
_
R
_
M
_
S
Q
_
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
D
_
R
_
S
_
_
N
V
_
N
T
_
R
_
S
P
R
_
P
_
N
G
_
N
N
_
_
V
_
S
F
_
R
M
_
S
D
_
C
_
P
T
_
R
_
R
_
S
T
_
M
_
M
_
N
T
_
F
_
G
_
Z
,
P
_
D
_
M
_
S
_
S
T
_
D
_
_
R
_
L
M
_
M
_
N
T
_
N
_
S
_
T
R
_
S
M
_
S
M
_
S
.
Clue
Y MIENTRAS TODAVÍA ESPERAMOS QUE INVESTIGADORES E INVENTORES PROPONGAN NUEVAS FORMAS DE CAPTURAR ESTE MOMENTO FUGAZ, PODEMOS ESTUDIAR EL MOMENTO NOSOTROS MISMOS.
UNA DE LAS MEJORES MANERAS DE MATAR MOSQUITOS ES NO ESPERAR A QUE VUELEN POR AHÍ COMO ADULTOS, PIQUEN A PERSONAS Y TRANSMITAN LA ENFERMEDAD.
MI OBJETIVO ES ENTENDER MEJOR A ESTOS AGENTES GENERADORES DE VIOLENCIA Y ESTUDIAR FORMAS DE ALENTAR LA TRANSICIÓN DE LA PARTICIPACIÓN VIOLENTA A LA CONFRONTACIÓN NO VIOLENTA.
ESTE PROCESO INTENTA GARANTIZAR QUE LA ÚNICA DIFERENCIA ENTRE LOS GRUPOS ES LA QUE LOS INVESTIGADORES INTENTAN ESTUDIAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.