Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I got to know cutting-edge technologies and I thought to myself, how come there is no computer technology to create books in Braille?
L
L
_
G
_
_
_
C
_
N
_
C
_
R
T
_
C
N
_
L
_
G
_
_
S
D
_
V
_
N
G
_
_
R
D
_
_
Y
P
_
N
S
_
:
"
¿
C
_
M
_
P
_
_
D
_
S
_
R
Q
_
_
N
_
H
_
Y
_
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
_
N
F
_
R
M
_
T
_
C
_
S
P
_
R
_
C
R
_
_
R
L
_
B
R
_
S
_
N
B
R
_
_
L
L
_
?
Clue
FUERON FABRICADOS INDIVIDUALMENTE PARA CADA PERSONA, ASÍ QUE ESTO ES UN EJEMPLO PERFECTO PARA USAR ESTA TECNOLOGÍA Y CREAR EL ARMAZÓN PARA UN AUDÍFONO.
POR UN TIEMPO, PENSÉ EN LAS MÁQUINAS Y LAS TECNOLOGÍAS QUE LAS IMPULSAN COMO HERRAMIENTAS PERFECTAS QUE PODRÍAN HACER MI TRABAJO
PERO LO QUE NOS GUSTARÍA HACER ES CREAR TECNOLOGÍA QUE SE VEA, SIENTA Y SE COMPORTE COMO MATERIA PRIMA UTILIZADA POR EL SASTRE PARA HACER SU ROPA.
LLEGUÉ A CONOCER TECNOLOGÍAS DE VANGUARDIA Y PENSÉ: "¿CÓMO PUEDE SER QUE NO HAYA HERRAMIENTAS INFORMÁTICAS PARA CREAR LIBROS EN BRAILLE?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.