Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
How is it that phrases that are considered just about synonymous by the dictionary can evoke such different pictures and feelings?
¿
C
_
M
_
_
S
Q
_
_
F
R
_
S
_
S
C
_
N
S
_
D
_
R
_
D
_
S
C
_
M
_
S
_
N
_
N
_
M
_
S
P
_
R
_
L
D
_
C
C
_
_
N
_
R
_
_
P
_
_
D
_
N
_
V
_
C
_
R
_
M
_
G
_
N
_
S
Y
S
_
N
T
_
M
_
_
N
T
_
S
T
_
N
D
_
F
_
R
_
N
T
_
S
?
Clue
NO FIGURA EN LA GUÍA." CUANDO ENCUENTRAN ALGUNA PALABRA QUE NO ESTÁ EN EL DICCIONARIO, PIENSAN, "DEBE SER UNA MALA PALABRA." ¿POR QUÉ? ES MÁS PROBABLE QUE SEA UN MAL DICCIONARIO.
AQUÍ TIENEN FOTOS DEL ROW-BOT, Y COMO VEN, NO SE PARECEN EN NADA A LOS ROBOTS QUE VIMOS AL PRINCIPIO.
TENDEMOS A PENSAR QUE LA CIENCIA TRATA SOBRE LOS HECHOS Y LA LÓGICA Y QUE LOS SENTIMIENTOS HUMANOS SON RECHAZADOS O CONSIDERADOS UN OBSTÁCULO DEL QUE HAY QUE DESHACERSE.
¿CÓMO ES QUE FRASES CONSIDERADAS COMO SINÓNIMOS POR EL DICCIONARIO PUEDAN EVOCAR IMÁGENES Y SENTIMIENTOS TAN DIFERENTES?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.