Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
To protect this masterpiece from its many enemies, Constantine's successors built the finest defensive fortifications ever made.
P
_
R
_
P
R
_
T
_
G
_
R
_
S
T
_
_
B
R
_
M
_
_
S
T
R
_
D
_
S
_
S
M
_
C
H
_
S
_
N
_
M
_
G
_
S
,
L
_
S
S
_
C
_
S
_
R
_
S
D
_
C
_
N
S
T
_
N
T
_
N
_
C
_
N
S
T
R
_
Y
_
R
_
N
L
_
S
M
_
J
_
R
_
S
F
_
R
T
_
F
_
C
_
C
_
_
N
_
S
D
_
L
_
H
_
S
T
_
R
_
_
.
Clue
EN BARCELONA, EN LA RAMBLA PARA ALGÚN FESTIVAL DE CINE. HICE EL LETRERO DE HOLLYWOOD YENDO Y VINIENDO, HICE UN EDIFICIO DE ESO Y ELLOS LO CONSTRUYERON.
LUEGO, ME HICIERON PRESENCIAR LA DEMOLICIÓN DE NUESTRA CASA DE 200 AÑOS DE ANTIGÜEDAD, Y MATARON FRENTE A MIS OJOS A MI AMADO PERRO, LULU, QUIEN HABÍA INTENTADO PROTEGERME.
CUANDO SE CONSTRUYERON LOS SUBURBIOS DE POSGUERRA EN LAS TIERRAS ECONÓMICAS LEJOS DEL CENTRO, TENÍA SENTIDO CONSTRUIR ESTACIONAMIENTOS DE SUPERFICIE.
PARA PROTEGER ESTA OBRA MAESTRA DE SUS MUCHOS ENEMIGOS, LOS SUCESORES DE CONSTANTINO CONSTRUYERON LAS MEJORES FORTIFICACIONES DE LA HISTORIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.