Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Hundreds of thousands of people live in camps like these, and thousands and thousands more, millions, live in towns and cities.
C
_
_
N
T
_
S
D
_
M
_
L
_
S
D
_
P
_
R
S
_
N
_
S
V
_
V
_
N
_
N
C
_
M
P
_
S
C
_
M
_
_
S
T
_
S
,
Y
C
_
_
N
T
_
S
D
_
M
_
L
_
S
M
_
S
,
M
_
L
L
_
N
_
S
,
V
_
V
_
N
_
N
P
_
_
B
L
_
S
Y
C
_
_
D
_
D
_
S
.
Clue
YA ES DEMASIADO TARDE PARA BASILIO, PERO NO PARA MAGDALENA, NO PARA LOS CIENTOS DE MILES, LOS MILLONES SIGUEN BAJO AMENAZA EN LAGOS O CUALQUIERA DE NUESTRAS CIUDADES.
FUERON NECESARIAS MILES DE ACCIONES EN UN AÑO, HACIENDO QUE PARTICIPARAN CIENTOS DE MILES DE PERSONAS, DANDO LUGAR A MILLONES DE OPINIONES.
HOY EN DÍA, MÁS DE 100 000 PERSONAS DE LOS 50 ESTADOS, EN MILES DE CIUDADES Y PUEBLOS DE EE.UU., HAN GRABADO ENTREVISTAS EN STORYCORPS.
CIENTOS DE MILES DE PERSONAS VIVEN EN CAMPOS COMO ESTOS, Y CIENTOS DE MILES MÁS, MILLONES, VIVEN EN PUEBLOS Y CIUDADES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.