Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We still have a lot of work to do in terms of investigation and prosecution of those cases, but our rape kit issue, in terms of testing, is done.
T
_
D
_
V
_
_
T
_
N
_
M
_
S
M
_
C
H
_
Q
_
_
H
_
C
_
R
_
N
R
_
L
_
C
_
_
N
_
L
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
C
_
_
N
Y
_
L
P
R
_
C
_
S
_
M
_
_
N
T
_
D
_
_
S
_
S
C
_
S
_
S
,
P
_
R
_
_
L
_
S
_
N
T
_
D
_
L
_
S
G
R
_
P
_
S
D
_
P
R
_
_
B
_
S
_
N
R
_
L
_
C
_
_
N
_
S
_
_
X
_
M
_
N
S
_
_
C
_
B
_
.
Clue
PERO AUNQUE MUCHOS EN LA MEDICINA CLÍNICA AGONIZAN POR EL CAMBIO DE COMPORTAMIENTO, NO HAY MUCHO TRABAJO HECHO EN TÉRMINOS DE TRATAR DE ARREGLAR ESE PROBLEMA.
BIEN, RESULTA QUE EN LA DÉCADA DE 1840 TENÍAMOS ESCUELAS ABIERTAS TODO EL AÑO. ESTABAN ABIERTAS TODO EL TIEMPO, PORQUE MUCHOS TENÍAN QUE TRABAJAR TODO EL DÍA.
TODAVÍA TENEMOS MUCHO QUE HACER EN RELACIÓN A LA INVESTIGACIÓN Y EL PROCESAMIENTO DE ESOS CASOS, PERO EL ASUNTO DE LOS GRUPOS DE PRUEBAS EN RELACIÓN A SU EXAMEN SE ACABÓ.
MUCHOS CIENTÍFICOS TRABAJARON MUCHO PARA QUE OCURRA CRISPR, Y LO QUE ME INTERESA ES EL APOYO DE LA SOCIEDAD A ESTOS CIENTÍFICOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.