Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We then created holes, or apertures, that would lock in the rays of light and heat, distributing those silkworms on the structure.
E
N
T
_
N
C
_
S
C
R
_
_
M
_
S
_
G
_
J
_
R
_
S
_
_
B
_
R
T
_
R
_
S
,
P
_
R
_
B
L
_
Q
_
_
_
R
L
_
S
R
_
Y
_
S
D
_
L
_
L
_
Z
Y
_
L
C
_
L
_
R
,
D
_
S
T
R
_
B
_
Y
_
N
D
_
L
_
S
G
_
S
_
N
_
S
D
_
S
_
D
_
S
_
B
R
_
L
_
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
.
Clue
ENTONCES CREAMOS AGUJEROS O ABERTURAS, PARA BLOQUEAR LOS RAYOS DE LA LUZ Y EL CALOR, DISTRIBUYENDO LOS GUSANOS DE SEDA SOBRE LA ESTRUCTURA.
SABÍAMOS QUE LOS GUSANOS DE SEDA EMIGRADO HACIA ZONAS MÁS OSCURAS Y FRÍAS, POR ESO UTILIZAMOS UN DIAGRAMA DE RUTA SOLAR PARA REVELAR LA DISTRIBUCIÓN DE LA LUZ Y EL CALOR EN NUESTRA ESTRUCTURA.
LAS PROTEÍNAS CRISTALINAS QUE SE HAN IDO FORMANDO EN LA SUPERFICIE CREARON UNA ESTRUCTURA QUE RESULTÓ ÚTIL PARA CONCENTRAR LA LUZ EN UN SOLO PUNTO EN LA RETINA.
LUEGO DE LA IMPRESIÓN, ALGUNAS BIOTINTAS SE ENDURECEN DE FORMA INMEDIATA. OTRAS REQUIEREN DE LA LUZ UV O DE PROCESOS QUÍMICOS O FÍSICOS ADICIONALES PARA ESTABILIZAR LA ESTRUCTURA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.