Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Geoffrey’s chronicle got the attention he’d hoped for, and was soon translated from Latin into French by the poet Wace around 1155 CE.
L
_
C
R
_
N
_
C
_
D
_
G
_
_
F
F
R
_
Y
C
_
P
T
_
L
_
_
T
_
N
C
_
_
N
Q
_
_
B
_
S
C
_
B
_
,
Y
P
R
_
N
T
_
F
_
_
T
R
_
D
_
C
_
D
_
D
_
L
L
_
T
_
N
_
L
F
R
_
N
C
_
S
P
_
R
_
L
P
_
_
T
_
W
_
C
_
C
_
R
C
_
D
_
L
_
Ñ
_
1
1
5
5
D
.
C
.
Clue
UN DÍA, MIENTRAS MI PADRE PREPARABA LA DOCUMENTACIÓN PARA QUE TODOS OBTUVIÉSEMOS LA NACIONALIDAD FRANCESA, VI UNOS DOCUMENTOS QUE LLAMARON MI ATENCIÓN.
MÁS TARDE CUANDO ESTE MATERIAL SE TRADUJO A LA LENGUA COMÚN EUROPEA, ES DECIR, AL LATÍN SIMPLEMENTE REEMPLAZARON LA GRIEGA JI POR LA X LATINA.
RESULTA DIFÍCIL IDENTIFICAR LAS RAÍCES DEL INGLÉS MODERNO DEBAJO DE TODAS LAS PALABRAS PRESTADAS DEL FRANCÉS, LATÍN, NÓRDICO ANTIGUO Y OTROS IDIOMAS,
LA CRÓNICA DE GEOFFREY CAPTÓ LA ATENCIÓN QUE BUSCABA, Y PRONTO FUE TRADUCIDA DEL LATÍN AL FRANCÉS POR EL POETA WACE CERCA DEL AÑO 1155 D.C.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.