Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But also, as we continuously gave training during the fall of the Taliban -- of course during the Taliban there is another story.
P
_
R
_
T
_
M
B
_
_
N
,
_
L
C
_
N
T
_
N
_
_
R
L
_
F
_
R
M
_
C
_
_
N
D
_
R
_
N
T
_
L
_
C
_
_
D
_
D
_
L
_
S
T
_
L
_
B
_
N
_
S
.
.
.
C
L
_
R
_
,
D
_
R
_
N
T
_
L
_
S
T
_
L
_
B
_
N
_
S
_
R
_
_
T
R
_
H
_
S
T
_
R
_
_
.
Clue
LUEGO DE APARTARLO, EL PERSONAL DEL SANTUARIO TEMIÓ QUE CAYERA EN DEPRESIÓN Y PARA EVITAR ESO, LE DIERON OTRO AMIGO CONEJO.
LA MORALEJA DE ESTA HISTORIA ES QUE ESTAS NARRATIVAS DE ASCENSO, CAÍDA Y DECADENCIA NOS HABLAN MÁS DE PSICOLOGÍA QUE DE LA REALIDAD.
YO SOY INGENIERA ELECTRÓNICA, ASÍ QUE EMPECÉ A INVESTIGAR UN MONTÓN DE COSAS PARA ENCONTRAR LA FALLA. Y, RESUMIENDO, NO PUDE REPRODUCIRLO.
PERO TAMBIÉN, AL CONTINUAR LA FORMACIÓN DURANTE LA CAÍDA DE LOS TALIBANES... CLARO, DURANTE LOS TALIBANES ERA OTRA HISTORIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.