Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But, in recent years, at the time of this conversation, they had nothing but long periods of drought, and then flash flooding, and then more drought.
P
_
R
_
_
N
L
_
S
_
L
T
_
M
_
S
_
Ñ
_
S
,
P
_
R
_
C
_
_
N
D
_
T
_
V
_
M
_
S
_
S
T
_
C
_
N
V
_
R
S
_
C
_
_
N
,
N
_
T
_
N
_
_
N
N
_
D
_
,
S
_
L
_
L
_
R
G
_
S
P
_
R
_
_
D
_
S
D
_
S
_
Q
_
_
_
,
S
_
G
_
_
D
_
D
_
_
N
_
N
D
_
C
_
_
N
_
S
R
_
P
_
N
T
_
N
_
S
,
Y
L
_
_
G
_
M
_
S
S
_
Q
_
_
_
.
Clue
IRÓNICAMENTE, CUANDO CUMPLÍ 13 AÑOS TERMINÉ ASISTIENDO A UNA DE ESTAS REUNIONES NUEVAMENTE, DESPUÉS DE HABERLAS BOICOTEADO DURANTE MUCHO TIEMPO.
NUESTRO CÁLCULO MUESTRA QUE ESE EFECTO TÚNEL CUÁNTICO DEL CAMPO DE HIGGS NO ES PROBABLE QUE SE PRODUZCA EN LOS PRÓXIMOS 10 A LA 100 AÑOS Y ESO ES MUCHO TIEMPO.
PERO EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, PARA CUANDO TUVIMOS ESTA CONVERSACIÓN, NO TENÍAN NADA, SOLO LARGOS PERÍODOS DE SEQUÍA, SEGUIDO DE INUNDACIONES REPENTINAS, Y LUEGO MÁS SEQUÍA.
LO QUE ENCONTRAMOS, EN CAMBIO, FUE QUE TARDARON MUCHÍSIMO TIEMPO, MÁS QUE 20 AÑOS, EN REGENERAR, EMPEZANDO AL FONDO Y CRECIENDO HACIA ARRIBA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.