Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And really, I feel as though, when I see the film -- I have a gesture she does, like this -- I feel like I am a continuation of her gesture.
Y
,
D
_
V
_
R
D
_
D
,
C
_
_
N
D
_
V
_
_
L
_
P
_
L
_
C
_
L
_
,
S
_
_
N
T
_
C
_
M
_
S
_
.
.
.
H
_
G
_
L
_
S
M
_
S
M
_
S
G
_
S
T
_
S
Q
_
_
_
L
L
_
,
_
S
_
.
M
_
S
_
_
N
T
_
C
_
M
_
L
_
C
_
N
T
_
N
_
_
C
_
_
N
D
_
S
_
G
_
S
T
_
,
Clue
AHORA LES PREGUNTO, ¿CÓMO ME SIENTO CUANDO FINALMENTE LLEGUE EL MOMENTO Y OTRA NOCHE OSCURA, EN ALGÚN MOMENTO ENTRE MEDIANOCHE Y LAS 2 A.M.?
Y EL CELULOIDE ES UNA MANERA INCREÍBLE QUE NOS PERMITE EMPATIZAR CON PERSONAS QUE SON MUY DIFERENTES DE NOSOTROS Y MUNDOS COMPLETAMENTE AJENOS AL NUESTRO.
NO SOY UNA FILÓSOFA, ASÍ QUE SIENTO QUE NO DEBO PROFUNDIZAR MUCHO EN ESTO, SINO MOSTRARLES -- PERMITIR QUE EL CINE HABLE POR SÍ MISMO Y LOS LLEVE A ESTE OTRO MUNDO.
Y, DE VERDAD, CUANDO VEO LA PELÍCULA, SIENTO COMO SI... HAGO LOS MISMOS GESTOS QUE ELLA, ASÍ. ME SIENTO COMO LA CONTINUACIÓN DE SU GESTO,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.