Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And for this purpose, we use young mice that are an equivalency of 20-year-old people, and old mice that are roughly 65 years old in human years.
Y
P
_
R
_
_
S
T
_
F
_
N
,
_
S
_
M
_
S
R
_
T
_
N
_
S
J
_
V
_
N
_
S
C
_
N
_
D
_
D
_
S
Q
_
_
_
Q
_
_
V
_
L
_
N
_
L
_
D
_
_
N
H
_
M
_
N
_
D
_
2
0
_
Ñ
_
S
Y
R
_
T
_
N
_
S
V
_
_
J
_
S
Q
_
_
M
_
S
_
M
_
N
_
S
C
_
R
R
_
S
P
_
N
D
_
_
_
N
H
_
M
_
N
_
6
5
_
Ñ
_
S
.
Clue
Y PARA ESTE FIN, USAMOS RATONES JÓVENES CON EDADES QUE EQUIVALEN A LA DE UN HUMANO DE 20 AÑOS Y RATONES VIEJOS QUE MÁS O MENOS CORRESPONDE A UN HUMANO 65 AÑOS.
EN LOS ÚLTIMOS AÑOS, HA HABIDO CIENTOS DE NUEVAS ORGANIZACIONES Y PÁGINAS WEB QUE AYUDAN A LOS JÓVENES A APRENDER A CODIFICAR.
HE SEGUIDO A ESTOS JÓVENES UNO POR UNO DURANTE AÑOS A TRAVÉS DE DIFERENTES INSTITUCIONES TRATANDO DE ENTENDER LO QUE ALGUNOS LLAMAN "EL CAMINO DE LA ESCUELA A LA PRISIÓN".
HACE ALGUNOS AÑOS, SALIÓ UNA PELÍCULA TITULADA "RANG DE BASANTI" QUE DE REPENTE PROVOCÓ QUE MILES DE JÓVENES QUISIERAN SER VOLUNTARIOS POR EL CAMBIO SOCIAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.