Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I either convince clients at the end that I solve their problems, or I really do solve their problems, because usually they seem to like it.
A
L
F
_
N
_
L
,
_
C
_
N
V
_
N
Z
_
_
L
_
S
C
L
_
_
N
T
_
S
D
_
Q
_
_
S
_
L
_
C
_
_
N
_
S
_
S
P
R
_
B
L
_
M
_
S
,
_
R
_
_
L
M
_
N
T
_
R
_
S
_
_
L
V
_
S
_
S
P
R
_
B
L
_
M
_
S
P
_
R
Q
_
_
,
_
N
G
_
N
_
R
_
L
,
L
_
S
P
_
R
_
C
_
G
_
S
T
_
R
.
Clue
AL FINAL DE CUENTAS, YA SEA QUE LOS EJECUTEN COMPUTADORAS O HUMANOS, LOS ALGORITMOS SOLO SON UNA SERIE DE INSTRUCCIONES QUE SOLUCIONAN PROBLEMAS.
LA CONSECUENCIA FUE QUE A PESAR DE TODA LA INFORMACIÓN, EL RÉGIMEN NO PODÍA ANALIZAR SUS PROBLEMAS VERDADEROS Y POR ENDE, NO PODÍA RESOLVERLOS.
AL FINAL, O CONVENZO A LOS CLIENTES DE QUE SOLUCIONO SUS PROBLEMAS, O REALMENTE RESUELVO SUS PROBLEMAS PORQUE, EN GENERAL, LES PARECE GUSTAR.
ESTA FUE UNA ÉPOCA DE ORO DEL BIPARTIDISMO, POR LO MENOS EN TÉRMINOS DE LA CAPACIDAD DE LOS PARTIDOS PARA TRABAJAR JUNTOS Y RESOLVER LOS GRANDES PROBLEMAS NACIONALES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.