Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But I also knew what it was like to be at the base of the triangle, like Jeanie or Adina, asking myself, "Why aren't I enough?"
P
_
R
_
T
_
M
B
_
_
N
S
_
B
_
_
C
_
M
_
S
_
S
_
N
T
_
_
_
S
T
_
R
_
N
L
_
B
_
S
_
D
_
L
T
R
_
_
N
G
_
L
_
,
C
_
M
_
J
_
_
N
_
_
_
A
D
_
N
_
,
Y
P
R
_
G
_
N
T
_
R
M
_
,
"
¿
P
_
R
Q
_
_
N
_
S
_
Y
S
_
F
_
C
_
_
N
T
_
?
Clue
PERO TAMBIÉN SABÍA CÓMO SE SENTÍA ESTAR EN LA BASE DEL TRIÁNGULO, COMO JEANIE O ADINA, Y PREGUNTARME, "¿POR QUÉ NO SOY SUFICIENTE?
Y ASÍ QUE FUE SOLO A BÉLGICA, DONDE EL ARTISTA HABÍA VIVIDO UNA VEZ, DONDE KOBAL PUDO ENCONTRAR A ALGUIEN QUE CONOCÍA AL ARTISTA PERSONALMENTE Y LE DIO EL NÚMERO DE CONTACTO.
DIJO QUE UNA SOCIEDAD JUSTA ES UNA SOCIEDAD DONDE SI UNO SABÍA TODO SOBRE ELLA, DESEARÍA ESTAR EN UN LUGAR AL AZAR.
OFRECEN UNA BUENA RELACIÓN COSTO-RENDIMIENTO, PERO NO SON MUY FLEXIBLES EN CUANTO AL DISEÑO, POR LO QUE LA ESTÉTICA ES UN RETO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.