Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I was born brown, I was born female, and I was born Muslim in a world that is pretty suspicious of us for reasons I can't control.
N
_
C
_
M
_
R
R
_
N
,
N
_
C
_
M
_
J
_
R
,
Y
N
_
C
_
M
_
S
_
L
M
_
N
_
_
N
_
N
M
_
N
D
_
Q
_
_
S
_
S
P
_
C
H
_
B
_
S
T
_
N
T
_
D
_
N
_
S
_
T
R
_
S
P
_
R
R
_
Z
_
N
_
S
Q
_
_
N
_
P
_
_
D
_
C
_
N
T
R
_
L
_
R
.
Clue
POR RAZONES QUE NO ENTENDEMOS COMPLETAMENTE, DESPUÉS DE UNA AMPUTACIÓN, HAY UNA PÉRDIDA DE ESTE CONTROL INHIBITORIO EN EL CUERNO DORSAL, Y LAS SEÑALES PUEDEN INTENSIFICARSE.
HAY UNOS 250 MILLONES DE INMIGRANTES EN TODO EL MUNDO; PERSONAS QUE VIVEN, AMAN Y APRENDEN EN PAÍSES DONDE NO NACIERON.
Y LO QUE HICIMOS BÁSICAMENTE FUE ENTRENAR A LOS ANIMALES PARA APRENDER A CONTROLAR ESOS AVATARES Y EXPLORAR LOS OBJETOS QUE APARECEN EN EL MUNDO VIRTUAL.
NACÍ MARRÓN, NACÍ MUJER, Y NACÍ MUSULMANA EN UN MUNDO QUE SOSPECHA BASTANTE DE NOSOTROS POR RAZONES QUE NO PUEDO CONTROLAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.