Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And maybe, just maybe, it will help us recognize that simple truth that every life, every single life, matters equally and infinitely.
Y
T
_
L
V
_
Z
,
S
_
L
_
T
_
L
V
_
Z
,
N
_
S
_
Y
_
D
_
R
_
N
_
R
_
C
_
N
_
C
_
R
L
_
S
_
M
P
L
_
V
_
R
D
_
D
D
_
Q
_
_
C
_
D
_
V
_
D
_
,
L
_
V
_
D
_
D
_
C
_
D
_
P
_
R
S
_
N
_
,
_
M
P
_
R
T
_
P
_
R
_
G
_
_
L
,
_
N
F
_
N
_
T
_
M
_
N
T
_
.
Clue
Y TAL VEZ, SOLO TAL VEZ, NOS AYUDARÁN A RECONOCER LA SIMPLE VERDAD DE QUE CADA VIDA, LA VIDA DE CADA PERSONA, IMPORTA POR IGUAL, INFINITAMENTE.
LA VIDA EN ESTE PLANETA COMPARTE UN ORIGEN COMÚN, Y PUEDO RESUMIR 3500 MILLONES AÑOS DE HISTORIA DE LA VIDA EN EL PLANETA EN UNA SOLA DIAPOSITIVA.
Y LOS MEJORES RESULTADOS QUE HE OBTENIDO EN LA VIDA, LOS MOMENTOS MÁS AGRADABLES, SE HAN DERIVADO TODOS DE HACERME UNA SIMPLE PREGUNTA. ¿QUÉ ES LO PEOR QUE PODRÍA SUCEDER?
AHORA BIEN, MIGUEL RECONOCÍA QUE LA RUPTURA DEJÓ ESTE INMENSO VACÍO EN SU VIDA, PERO LO QUE NO LOGRÓ RECONOCER ES QUE DEJÓ MUCHO MÁS QUE UN SOLO VACÍO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.