Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But as a result of that, I'm finding that there's not just room for my own artistic practice, there's room for a lot of other artistic practices.
P
_
R
_
C
_
M
_
R
_
S
_
L
T
_
D
_
,
M
_
D
_
Y
C
_
_
N
T
_
D
_
Q
_
_
N
_
_
S
S
_
L
_
_
L
_
S
P
_
C
_
_
P
_
R
_
M
_
P
R
_
P
_
_
P
R
_
C
T
_
C
_
_
R
T
_
S
T
_
C
_
,
H
_
Y
_
S
P
_
C
_
_
P
_
R
_
_
N
M
_
N
T
_
N
D
_
_
T
R
_
S
P
R
_
C
T
_
C
_
S
_
R
T
_
S
T
_
C
_
S
.
Clue
SIN UDS., SOY UN TIPO HABLANDO EN UNA SALA VACÍA, Y PASÉ MUCHO TIEMPO HACIÉNDOLO, LA SEMANA PASADA Y NO ES LO MISMO QUE ESTO.
¿DE ACUERDO? MUCHAS VECES, CUANDO DOY UNA CHARLA COMO ÉSTA, HABLO SOBRE COSAS QUE ESTOY SEGURO DE QUE TODOS EN ESTA SALA YA HAN ESCUCHADO, PERO LA MAYORÍA DE LA GENTE NO.
ME INTERESA SABER SI HAY UN AGUJERO ENORME, O LO QUE LLAMAMOS UN AGUJERO NEGRO "SUPERMASIVO" EN EL CENTRO DE NUESTRA GALAXIA.
PERO COMO RESULTADO, ME DOY CUENTA DE QUE NO ES SOLO EL ESPACIO PARA MI PROPIA PRÁCTICA ARTÍSTICA, HAY ESPACIO PARA UN MONTÓN DE OTRAS PRÁCTICAS ARTÍSTICAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.