Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But when black lives are treated as disposable in prisons, in schools and on the streets, these connections are too rarely made.
P
_
R
_
C
_
_
N
D
_
_
L
_
V
_
D
_
D
_
L
_
G
_
N
T
_
D
_
C
_
L
_
R
S
_
L
_
C
_
N
C
_
B
_
C
_
M
_
D
_
S
_
C
H
_
B
L
_
_
N
L
_
S
P
R
_
S
_
_
N
_
S
,
_
S
C
_
_
L
_
S
_
C
_
L
L
_
S
,
R
_
R
_
V
_
Z
H
_
C
_
M
_
S
_
S
T
_
S
C
_
N
_
X
_
_
N
_
S
.
Clue
ESTOY TRATANDO DE RECORDARLES QUE LOS JÓVENES NEGROS CRECEN PARA SER SERES HUMANOS INCREÍBLES QUE HAN CAMBIADO NUESTRAS VIDAS PARA MEJOR.
UNA BUENA HISTORIA SE VOLVIÓ LA PLATAFORMA PARA UNA DISCUSIÓN MUCHO MÁS PROFUNDA, EN EL QUE MIS VISITANTES HICIERON CONEXIONES SIGNIFICATIVAS A SUS PROPIAS VIDAS.
BASTA YA DE TERROR DIARIO DE VIOLENCIA CON ARMAS EN HOGARES Y EN CALLES QUE SE HA COBRADO LA VIDA DE MUJERES Y JÓVENES NEGROS EN PROPORCIONES ATERRADORAS.
PERO CUANDO A LA VIDA DE LA GENTE DE COLOR SE LE CONCIBE COMO DESECHABLE EN LAS PRISIONES, ESCUELAS O CALLES, RARA VEZ HACEMOS ESTAS CONEXIONES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.