Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Sure enough after two months of moping around, 61 days later, 61 was who he found, He had lost his keys and his parents were out.
E
F
_
C
T
_
V
_
M
_
N
T
_
,
T
R
_
S
D
_
S
M
_
S
_
S
L
_
N
G
_
_
D
_
C
_
_
N
D
_
6
1
D
_
_
S
M
_
S
T
_
R
D
_
,
S
_
_
N
C
_
N
T
R
_
_
6
1
.
H
_
B
_
_
P
_
R
D
_
D
_
S
_
S
L
L
_
V
_
S
Y
S
_
S
P
_
D
R
_
S
_
S
T
_
B
_
N
F
_
_
R
_
.
Clue
EFECTIVAMENTE, TRAS DOS MESES LANGUIDECIENDO 61 DÍAS MÁS TARDE, SE ENCONTRÓ A 61. HABÍA PERDIDO SUS LLAVES Y SUS PADRES ESTABAN FUERA.
MÁS Y MÁS EN ESTOS DÍAS, LA DIVAGACIÓN PARECE LA RUTA MÁS DIRECTA DE DONDE ME PERDÍ O ME ENCONTRÉ FUERA DE LUGAR, MENTE, GIRO, TIEMPO.
POR SUERTE, HACE APENAS UNOS MESES, EN 2018, SE PUBLICARON NUEVOS ARTÍCULOS CON MEDIDAS MÁS REFINADAS, Y ENCONTRARON QUE EN REALIDAD LUCÍA COMO ALGO ASÍ.
EN CADA UNA DE ESTAS ETAPAS, ÉSTA MEDITACIÓN PUEDE TOMAR DEPENDIENDO DE COMO LO HAGAS, SEMANAS, MESES O DÍAS O PUEDES HACERLO DE UNA SOLA VEZ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.