Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
One scientist who kept blaming herself for problems in her lab started to document the causes every time something went wrong.
U
N
_
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
Q
_
_
S
_
C
_
L
P
_
B
_
P
_
R
L
_
S
P
R
_
B
L
_
M
_
S
_
N
S
_
L
_
B
_
R
_
T
_
R
_
_
C
_
M
_
N
Z
_
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
R
L
_
S
C
_
_
S
_
S
C
_
D
_
V
_
Z
Q
_
_
_
L
G
_
S
_
L
_
_
M
_
L
.
Clue
HAY ERRORES EN TODAS PARTES; ERRORES EN EL DOCUMENTO, ERROR EN EL NOMBRE DEL CAPITÁN, ALGUNOS DE LOS BARCOS NUNCA ZARPARON.
ENTONCES, CUANDO ENTRÉ EN LOS MEDIOS SOCIALES, EMPECÉ A VER A MÁS Y MÁS EGIPCIOS QUE ASPIRABAN A UN CAMBIO POLÍTICO EN EL PAÍS.
ALGUNOS PIENSAN QUE LAS PERSONAS AUTISTAS NO SABEN LO QUE ES BUENO Y MALO EVITAN LA ATENCIÓN Y USUALMENTE DICEN LO INCORRECTO EN EL MOMENTO EQUIVOCADO.
UNA CIENTÍFICA QUE SE CULPABA POR LOS PROBLEMAS EN SU LABORATORIO COMENZÓ A DOCUMENTAR LAS CAUSAS CADA VEZ QUE ALGO SALÍA MAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.