Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Twenty years ago, in a conference Richard and I were at together, I wrote a poem, which seems to me to still hold for me today.
H
_
C
_
2
0
_
Ñ
_
S
,
_
S
T
_
V
_
M
_
S
J
_
N
T
_
S
_
N
_
N
_
C
_
N
F
_
R
_
N
C
_
_
R
_
C
H
_
R
D
Y
Y
_
.
E
S
C
R
_
B
_
_
N
P
_
_
M
_
Q
_
_
M
_
P
_
R
_
C
_
T
_
D
_
V
_
_
H
_
Y
S
_
S
T
_
N
G
_
.
Clue
HACE 20 AÑOS, ESTUVIMOS JUNTOS EN UNA CONFERENCIA RICHARD Y YO. ESCRIBÍ UN POEMA QUE ME PARECE TODAVÍA HOY SOSTENGO.
EMPECÉ A PARTICIPAR EN UN TORNEO HACE UNOS AÑOS, EL ENTRENADOR SE ACERCA Y ME DICE: "ROB COOKE, DESTÁCATE, NO PODEMOS PERDER HOY".
¿QUÉ ERA ENTONCES LO QUE NOS IMPEDÍA CONSTRUIR ESTAS MEGAESTRUCTURAS HACE 70 AÑOS, Y CÓMO CONSTRUIMOS HOY UNA ESTRUCTURA DE 1,5 KM DE ALTO?
HACE CASI 50 AÑOS, LOS PSIQUIATRAS RICHARD WRIGHT Y THOMAS HARMS DESARROLLARON UN INVENTARIO DE LAS EXPERIENCIAS HUMANAS MÁS ANGUSTIOSAS QUE PODRÍAMOS TENER.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.