Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And buried deep underground, the remnants of cities built on floodplains have been preserved in time as a kind of technofossil.
Y
_
N
T
_
R
R
_
D
_
S
_
N
L
_
S
P
R
_
F
_
N
D
_
D
_
D
_
S
,
L
_
S
R
_
S
T
_
S
D
_
L
_
S
C
_
_
D
_
D
_
S
C
_
N
S
T
R
_
_
D
_
S
_
N
L
L
_
N
_
R
_
S
_
N
_
N
D
_
B
L
_
S
S
_
C
_
N
S
_
R
V
_
N
_
N
_
L
T
_
_
M
P
_
C
_
M
_
_
N
T
_
P
_
D
_
T
_
C
N
_
F
_
S
_
L
_
S
.
Clue
HAY NUMEROSOS EJEMPLOS DE CIUDADES MUY BUENAS QUE, EN UN MOMENTO DADO, LOGRARON ESE PUNTO DE EQUILIBRIO.
PUEDE PARECER QUE LA VIDA ENTERRADA EN LO PROFUNDO DE LA CORTEZA TERRESTRE ESTÁ TAN LEJOS DE NUESTRAS EXPERIENCIAS DIARIAS QUE ES IRRELEVANTE.
EN MUCHOS PAÍSES EN DESARROLLO, MÁS DEL 80% Y DEL 90% DE LAS CIUDADES QUE EXISTIRÁN EN 2060 SE CONSTRUIRÁN EN LAS PRÓXIMAS 4 O 5 DÉCADAS.
Y ENTERRADOS EN LAS PROFUNDIDADES, LOS RESTOS DE LAS CIUDADES CONSTRUIDAS EN LLANURAS INUNDABLES SE CONSERVAN EN EL TIEMPO COMO UN TIPO DE TECNOFÓSILES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.