Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
That's when we change the paradigm of medicine from one of secrecy and hiding to one that is fully open and engaged for our patients.
E
S
_
H
_
C
_
_
N
D
_
C
_
M
B
_
_
M
_
S
_
L
M
_
D
_
L
_
D
_
M
_
D
_
C
_
N
_
,
D
_
_
N
_
C
_
N
S
_
C
R
_
T
_
S
,
_
C
_
L
T
_
N
D
_
C
_
S
_
S
,
_
_
T
R
_
,
P
L
_
N
_
M
_
N
T
_
_
B
_
_
R
T
_
Y
C
_
M
P
R
_
M
_
T
_
D
_
H
_
C
_
_
N
_
_
S
T
R
_
S
P
_
C
_
_
N
T
_
S
.
Clue
ES AHÍ CUANDO CAMBIAMOS EL MODELO DE MEDICINA, DE UNO CON SECRETOS, OCULTANDO COSAS, A OTRO, PLENAMENTE ABIERTO Y COMPROMETIDO HACIA NUESTROS PACIENTES.
¿QUÉ TAL SI LES DIJERA QUE PODRÍAMOS CAMBIAR LAS ESTADÍSTICAS, LITERALMENTE CAMBIAR EL DESTINO DE NUESTROS CEREBROS, SIN DEPENDER DE UNA CURA O LOS AVANCES MÉDICOS?
USTED PUEDE VER EL CEREBRO DEL ANIMAL QUE SE ESTIMULA EN UNA DESTREZA ESPECÍFICA, Y PUEDE VER O DOCUMENTAR ESTE CAMBIO EN UNA DIVERSIDAD DE NIVELES.
LOS ENTIENDO. PERO, HAY MUCHAS COSAS QUE DEBEN SABER, Y QUIERO QUE ABRAN SUS MENTES, QUE LAS MANTENGAN ABIERTAS Y CAMBIEN SU PERSPECTIVA ACERCA DE LAS ABEJAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.