Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But I did say a really bad word to him, followed by a regular word, that — (Laughter) — made my husband say, "She's on narcotics."
P
_
R
_
S
_
_
L
C
_
N
C
_
_
D
_
R
_
G
_
R
L
_
_
N
C
_
L
_
F
_
C
_
T
_
V
_
B
_
S
T
_
N
T
_
S
_
B
_
D
_
T
_
D
_
T
_
N
_
(
R
_
S
_
S
)
Q
_
_
H
_
Z
_
Q
_
_
M
_
_
S
P
_
S
_
_
N
_
T
_
R
_
,
"
E
S
T
_
B
_
J
_
L
_
S
_
F
_
C
T
_
S
D
_
L
_
S
N
_
R
C
_
T
_
C
_
S
"
.
Clue
SOBRE EL PAPEL, ELLA PASABA MI PRUEBA DE ECHAR HUMO POR LAS OREJAS. ELLA ES UNA ACTIVISTA DE LA DERECHA, Y YO SOY UNA ACTIVISTA DE LA IZQUIERDA.
NO FIGURA EN LA GUÍA." CUANDO ENCUENTRAN ALGUNA PALABRA QUE NO ESTÁ EN EL DICCIONARIO, PIENSAN, "DEBE SER UNA MALA PALABRA." ¿POR QUÉ? ES MÁS PROBABLE QUE SEA UN MAL DICCIONARIO.
MALA PLANEACIÓN. PERO... SE QUEDA COMO: "¿QUÉ?" Y CONTINÚA: "PERO MAMÁ, PERO ¡LOS HOMBRES Y LAS MUJERES NUNCA SE PUEDEN VER DESNUDOS ENTRE SÍ!
PERO SÍ ALCANCÉ A DIRIGIRLE UN CALIFICATIVO BASTANTE SUBIDITO DE TONO (RISAS) QUE HIZO QUE MI ESPOSO ANOTARA, "ESTÁ BAJO LOS EFECTOS DE LOS NARCÓTICOS".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.