Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I would like you to believe that it was an aesthetic choice, that I was making a three-dimensional drawing of a horse that somehow moves in space.
Y
M
_
G
_
S
T
_
R
_
_
Q
_
_
C
R
_
Y
_
S
_
N
Q
_
_
F
_
_
_
N
_
_
L
_
C
C
_
_
N
_
S
T
_
T
_
C
_
,
Q
_
_
Y
_
H
_
C
_
_
N
D
_
B
_
J
_
T
R
_
D
_
M
_
N
S
_
_
N
_
L
D
_
_
N
C
_
B
_
L
L
_
Q
_
_
S
_
M
_
_
V
_
P
_
R
_
L
_
S
P
_
C
_
_
.
Clue
Y ME GUSTARÍA QUE CREYESEN QUE FUE UNA ELECCIÓN ESTÉTICA, QUE YO HICE UN DIBUJO TRIDIMENSIONAL DE UN CABALLO QUE SE MUEVE POR EL ESPACIO.
UNA IDEA ES QUE NUESTRO UNIVERSO TRIDIMENSIONAL PUEDA ESTAR EMBEBIDO EN UN ESPACIO POLIDIMENSIONAL ASÍ COMO USTEDES PUEDEN IMAGINAR ACERCA DE ESTAS HOJAS DE PAPEL.
DE HECHO, ALGO GENIAL QUE PUEDE HACER SPOT ES EL "MODO CABEZA DE POLLO", MANTIENE LA CABEZA EN UN LUGAR EN EL ESPACIO, Y MUEVE EL CUERPO ALREDEDOR.
LOS ARQUITECTOS GRAVITAMOS CONSTANTEMENTE ENTRE SEGUIR LAS REGLAS ESCRITAS EN LIBROS O DARLE LUGAR A LA IMAGINACIÓN, A LA EXPERIMENTACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.