Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So we need to make damn sure that the programs that our kids are receiving are not only having a positive impact, but having a lasting impact as well.
P
_
R
L
_
T
_
N
T
_
,
D
_
B
_
M
_
S
_
S
_
G
_
R
_
R
N
_
S
D
_
Q
_
_
_
L
P
R
_
G
R
_
M
_
Q
_
_
S
_
G
_
_
N
N
_
_
S
T
R
_
S
H
_
J
_
S
N
_
S
_
L
_
T
_
N
D
R
_
_
N
_
M
P
_
C
T
_
P
_
S
_
T
_
V
_
,
S
_
N
_
T
_
M
B
_
_
N
_
N
_
M
P
_
C
T
_
D
_
R
_
D
_
R
_
.
Clue
POR LO TANTO, DEBEMOS ASEGURARNOS DE QUE EL PROGRAMA QUE SIGUEN NUESTROS HIJOS NO SOLO TENDRÁ UN IMPACTO POSITIVO, SINO TAMBIÉN UN IMPACTO DURADERO.
PODEMOS HACER QUE EL CLIMA SE PERCIBA CERCA, PERSONAL Y URGENTE TRAYÉNDOLO A CASA, Y PODEMOS HACERLO DIFUNDIENDO NORMAS SOCIALES QUE SON POSITIVAS PARA LAS SOLUCIONES.
ESO ES LO QUE TENEMOS QUE HACER, ASÍ QUE SEAMOS POSITIVOS Y AVANCEMOS EN LO QUE PODRÍA SER EL PERÍODO MÁS EMOCIONANTE DE INNOVACIÓN QUE HAYAMOS VISTO.
HYPERCARD FUE EL ÚLTIMO PROGRAMA QUE SE ENVIÓ EN UNA COMPUTADORA PÚBLICA DISEÑADO PARA QUE LOS USUARIOS DE COMPUTADORA HICIERAN PROGRAMAS CON ÉL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.