Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
AK: And once we put Katherine through that particular brand of hell, we knew that we might be able to make a horse, which could be ridden.
A
K
:
Y
,
_
N
_
V
_
Z
Q
_
_
P
_
S
_
M
_
S
_
K
_
T
H
_
R
_
N
_
_
N
_
S
_
_
P
_
R
_
T
_
D
_
L
_
N
F
_
_
R
N
_
,
S
_
P
_
M
_
S
Q
_
_
P
_
D
R
_
_
M
_
S
H
_
C
_
R
_
N
C
_
B
_
L
L
_
Q
_
_
P
_
D
_
_
R
_
M
_
N
T
_
R
S
_
.
Clue
AK: Y, UNA VEZ QUE PUSIMOS A KATHERINE EN ESE APARATO DEL INFIERNO, SUPIMOS QUE PODRÍAMOS HACER UN CABALLO QUE PUDIERA MONTARSE.
NADIE SABÍA REALMENTE CÓMO HACER CORTOS CON LA COMPUTADORA. PERO SE PUSIERON A HACERLO. Y LES PEDÍ QUE LE PONGAN SU PROPIA VOZ.
MI SUEÑO ERA PODER PONER A LA AUDIENCIA EN EL LUGAR DE LOS PROTAGONISTAS PRINCIPALES, PERMITIRLES TOMAR SUS PROPIAS DECISIONES Y, DE ESTA FORMA, PERMITIRLES CONTAR SUS PROPIAS HISTORIAS.
Y SUPIMOS, UNA VEZ QUE ESO FUNCIONÓ, QUE REALMENTE TENÍAMOS UNA OPORTUNIDAD, SI PODÍAMOS LOGRAR QUE LOS CROMOSOMAS SINTÉTICOS HICIERAN LO MISMO CON ELLOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.