Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And then we were looking for timers and data structures and trying to relate them to the real world -- to potential real world targets.
L
_
_
G
_
B
_
S
C
_
B
_
M
_
S
T
_
M
P
_
R
_
Z
_
D
_
R
_
S
Y
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
S
D
_
D
_
T
_
S
Y
T
R
_
T
_
B
_
M
_
S
D
_
R
_
L
_
C
_
_
N
_
R
L
_
S
C
_
N
_
L
M
_
N
D
_
R
_
_
L
,
C
_
N
P
_
T
_
N
C
_
_
L
_
S
_
B
J
_
T
_
V
_
S
D
_
L
M
_
N
D
_
R
_
_
L
.
Clue
POR MI TRABAJO HE VIAJADO POR TODO EL MUNDO, Y AÚN ME FALTA LLEGAR A UN LUGAR DONDE NO EXISTA EL DOLOR NI EL POTENCIAL PARA SANAR.
LUEGO BUSCÁBAMOS TEMPORIZADORES Y ESTRUCTURAS DE DATOS Y TRATÁBAMOS DE RELACIONARLOS CON EL MUNDO REAL, CON POTENCIALES OBJETIVOS DEL MUNDO REAL.
PERO MIENTRAS LAS EXPERIENCIAS REALES Y VIRTUALES CADA VEZ SE SUPERPONGAN MÁS HAY UN POTENCIAL CADA VEZ MÁS GRANDE QUE OTRAS PERSONAS SE SIENTAN DE LA MISMA MANERA QUE YO.
LO QUE ME GUSTARÍA HACER ES QUE LA TRANSFIERAN FUERA AL MUNDO REAL, ASÍ QUE IMAGÍNENSE ESA PALABRA "TED" EN EL MUNDO REAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.