Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I would argue, though, that if we were to use science as our guide, that we would find an upstream approach is absolutely necessary.
Y
_
D
_
R
_
_
Q
_
_
S
_
_
S
_
M
_
S
L
_
C
_
_
N
C
_
_
C
_
M
_
G
_
_
_
,
N
_
S
D
_
R
_
M
_
S
C
_
_
N
T
_
D
_
Q
_
_
_
S
T
_
M
_
T
_
D
_
_
S
_
M
P
R
_
S
C
_
N
D
_
B
L
_
.
Clue
QUIEREN SABER LO QUE CUESTAN LAS COSAS, AVERIGUAR CÓMO DISCUTIR UNA FACTURA, AYÚDENOS A RESOLVER ESTE PROBLEMA QUE LES AFECTA A ELLOS, A SUS AMIGOS Y FAMILIARES.
LO QUE QUIERO DECIR ES QUE ESTE ES UN EJEMPLO DE CÓMO UN ENFOQUE SISTEMÁTICO, REALMENTE CIENTÍFICO, NOS PUEDE MOSTRAR UNA COMPRENSIÓN REAL DE LAS FEROMONAS.
YO DIRÍA QUE SI USAMOS LA CIENCIA COMO GUÍA, NOS DAREMOS CUENTA DE QUE ESTE MÉTODO ES IMPRESCINDIBLE.
EN LA ELECCIÓN DE LA DIRECCIÓN A TOMAR EN LA CIENCIA, ES IMPORTANTE ENCONTRAR UN TEMA DE SU COMPETENCIA QUE SUSCITE PROFUNDO INTERÉS, Y ENFOCARSE EN ÉL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.