Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I would describe these realities as an infinite, mediocre, incomplete mess, a generic reality, a kind of cosmic junk shot.
D
_
S
C
R
_
B
_
R
_
_
S
T
_
S
R
_
_
L
_
D
_
D
_
S
C
_
M
_
_
N
L
_
_
_
N
F
_
N
_
T
_
,
M
_
D
_
_
C
R
_
_
_
N
C
_
M
P
L
_
T
_
,
_
N
_
R
_
_
L
_
D
_
D
G
_
N
_
R
_
C
_
,
_
N
_
M
_
Z
C
L
_
D
_
B
_
S
_
R
_
C
_
S
M
_
C
_
.
Clue
BUENO, SUPONGO, PENSANDO HACIA DÓNDE VAMOS, ¿POR QUÉ QUEDA TANTO POR HACER? EN GRAN PARTE ES PORQUE LA INFORMÁTICA ESTÁ HECHA UN LÍO.
ASÍ QUE ESTABA ALGO ORGULLOSO DE LA TOMA, Y FUI A VER A UN AMIGO Y LE DIJE: «SABES, ESTO ES, YA SABES, ESTA ES LA TOMA CON LAS MEJORES CRÍTICAS EN LA HAYA TRABAJADO.
DESCRIBIRÉ ESTAS REALIDADES COMO UN LÍO INFINITO, MEDIOCRE E INCOMPLETO, UNA REALIDAD GENÉRICA, UNA MEZCLA DE BASURA CÓSMICA.
SIN EMBARGO, NOSOTROS USAMOS EL LENGUAJE NO SOLO PARA DESCRIBIR LA REALIDAD SINO PARA CREAR NUEVAS REALIDADES, REALIDADES INVENTADAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.