Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now I know that teaching people transitional change instead of shocking them into change is always a better way of implementing change.
A
H
_
R
_
S
_
Q
_
_
_
N
S
_
Ñ
_
R
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
C
_
M
B
_
_
T
R
_
N
S
_
C
_
_
N
_
L
_
N
L
_
G
_
R
D
_
S
_
R
P
R
_
N
D
_
R
L
_
S
C
_
N
_
L
C
_
M
B
_
_
_
S
S
_
_
M
P
R
_
_
N
_
M
_
J
_
R
F
_
R
M
_
D
_
_
M
P
L
_
M
_
N
T
_
R
_
L
C
_
M
B
_
_
.
Clue
AHORA SÉ QUE ENSEÑAR A LAS PERSONAS CAMBIO TRANSICIONAL EN LUGAR DE SORPRENDERLOS CON EL CAMBIO ES SIEMPRE UNA MEJOR FORMA DE IMPLEMENTAR EL CAMBIO.
SEGÚN EL ACNUR, CADA MINUTO, 20 PERSONAS SON RECIÉN DESPLAZADAS POR CAMBIO CLIMÁTICO, CRISIS ECONÓMICA E INESTABILIDAD SOCIAL Y POLÍTICA.
LA GENTE ME DICE QUE ESTO NO VA A SUCEDER; NO HAY FORMA DE QUE LAS IGLESIAS CAMBIEN LO QUE ENSEÑAN. O DE QUE LAS MEZQUITAS CAMBIEN LO QUE ENSEÑAN.
ME IMPACTÓ DESCUBRIR LOS RESULTADOS DE ESTUDIOS RECIENTES QUE REVELAN QUE CERCA DE OCHO MILLONES DE PERSONAS FALLECEN POR INFARTO CADA AÑO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.