Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And that is step three: infusing the work you're doing with the specific things that make you you, even while those things are always changing.
Y
_
S
_
_
S
_
L
T
_
R
C
_
R
P
_
S
_
:
_
N
C
_
L
C
_
R
_
N
_
L
T
R
_
B
_
J
_
Q
_
_
_
S
T
_
S
H
_
C
_
_
N
D
_
C
_
N
L
_
S
C
_
S
_
S
_
S
P
_
C
_
F
_
C
_
S
Q
_
_
T
_
H
_
C
_
N
Q
_
_
_
N
_
R
_
S
_
N
C
L
_
S
_
C
_
_
N
D
_
L
_
S
C
_
S
_
S
_
S
T
_
N
S
_
_
M
P
R
_
C
_
M
B
_
_
N
D
_
.
Clue
ME REFIERO AL PRINCIPIO FUNDAMENTAL E IMPORTANTE QUE GUÍA MI TRABAJO: "LA TECNOLOGÍA TIENE QUE MEJORAR LAS COSAS EXISTENTES".
SI PIENSAS EN LA UNIÓN DEL TRABAJO QUE ESTÁS HACIENDO, EL FUTURO DE ÁFRICA, ESTA CONFERENCIA -- ¿QUÉ CONEXIONES PUEDEN HACERSE, SI ES POSIBLE, ENTRE ELLAS?
EL MEDIO DE LA INVESTIGACIÓN, LA INFORMACIÓN Y LOS PROYECTOS DE LAS ONG SON MEDIOS MUY ÍNTIMOS. SE HACEN BUENOS AMIGOS CUANDO SE ESTÁ TRABAJANDO BIEN.
Y ESE ES EL TERCER PASO: INCULCAR EN EL TRABAJO QUE ESTÁS HACIENDO CON LAS COSAS ESPECÍFICAS QUE TE HACEN QUIEN ERES INCLUSO CUANDO LAS COSAS ESTÉN SIEMPRE CAMBIANDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.