Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
When the soldiers burst in her cell to rape her oldest daughter, she grabs hold of her and refuses to let go, even when they hold a gun to her head.
C
_
_
N
D
_
L
_
S
S
_
L
D
_
D
_
S
_
R
R
_
M
P
_
N
_
N
S
_
C
_
L
D
_
P
_
R
_
V
_
_
L
_
R
_
S
_
H
_
J
_
M
_
Y
_
R
,
_
L
L
_
L
_
_
G
_
R
R
_
Y
R
_
H
_
S
_
S
_
L
T
_
R
L
_
,
_
_
N
C
_
_
N
D
_
L
_
_
P
_
N
T
_
N
_
N
_
R
M
_
_
S
_
C
_
B
_
Z
_
.
Clue
CUANDO LOS SOLDADOS IRRUMPEN EN SU CELDA PARA VIOLAR A SU HIJA MAYOR, ELLA LA AGARRA Y REHUSA SOLTARLA, AÚN CUANDO LE APUNTAN UN ARMA A SU CABEZA.
CUANDO SE LAS DABA A LA GENTE, O LAS SOSTENÍAN CONTRA EL PECHO, O LAS SOSTENÍAN CONTRA LA FRENTE Y LAS DEJABAN AHÍ.
PERO SI EL FORTALECIMIENTO DE LA PARED CELULAR EMPIEZA TARDE EL MURO NO SERÁ SUFICIENTE RESISTENTE, PRODUCIENDO FIBRAS MUY DÉBILES COMO PARA UNIR BIEN LAS TELAS.
INCAPAZ DE MANTENERME ERGUIDA EN LA SILLA, CUANDO DESCENDÍAMOS UN ESCALÓN ENORME, ME DESLICÉ Y ME GOLPEÉ LA CARA CONTRA LA CABEZA DEL CABALLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.