Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I'm really, really thrilled that after nine years of intense research, as of 2017, we are able to contribute to police investigations.
Y
_
S
T
_
Y
M
_
Y
,
M
_
Y
_
M
_
C
_
_
N
_
D
_
P
_
_
S
T
R
_
S
9
_
Ñ
_
S
D
_
_
N
T
_
N
S
_
_
N
V
_
S
T
_
G
_
C
_
_
N
,
_
P
_
R
T
_
R
D
_
2
0
1
7
,
P
_
D
_
M
_
S
C
_
L
_
B
_
R
_
R
C
_
N
L
_
S
_
N
V
_
S
T
_
G
_
C
_
_
N
_
S
P
_
L
_
C
_
_
L
_
S
.
Clue
EXCEPTO QUE EN TODOS ESTOS AÑOS ENTRABA CON UNA VISA DE TURISTA Y ESTOY MUY SEGURO DE QUE NO MUCHOS JAPONESES ME CONSIDERARÍAN UNO DE LOS SUYOS.
ME METERÉ EN CAMISA DE ONCE VARAS AL DECIR QUE LA POLICÍA DE QUEENSLAND, DE NO HABER USADO EL GAS PIMIENTA, NO HABRÍA MATADO A 2226 PERSONAS EN ESOS DOS AÑOS.
Y ESTOY MUY, MUY EMOCIONADA PUES TRAS 9 AÑOS DE INTENSA INVESTIGACIÓN, A PARTIR DE 2017, PODEMOS COLABORAR CON LAS INVESTIGACIONES POLICIALES.
COMO LES DIJE, HE CUBIERTO GUERRAS POR CASI 20 AÑOS, PERO LAS EXPERIENCIAS MÁS INTENSAS QUE TUVE EN ZONAS DE COMBATE FUERON CON SOLDADOS ESTADOUNIDENSES EN AFGANISTÁN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.