Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Because there's nothing more beautiful than the way the ocean refuses to stop kissing the shoreline, no matter how many times it's sent away.
P
_
R
Q
_
_
N
_
H
_
Y
N
_
D
_
M
_
S
H
_
R
M
_
S
_
Q
_
_
L
_
F
_
R
M
_
_
N
Q
_
_
_
L
_
C
_
_
N
_
S
_
N
_
_
G
_
_
D
_
J
_
R
D
_
B
_
S
_
R
L
_
C
_
S
T
_
,
N
_
_
M
P
_
R
T
_
C
_
_
N
T
_
S
V
_
C
_
S
S
_
_
L
_
J
_
.
Clue
DE HECHO, ES TRES VECES MÁS PROBABLE QUE SE MUESTREN CON ROPA SEXUALMENTE REVELADORA, PARCIALMENTE DESNUDAS, Y ES MUCHO MÁS PROBABLE QUE SEAN DELGADAS.
PORQUE NO HAY NADA MÁS HERMOSO QUE LA FORMA EN QUE EL OCÉANO SE NIEGA A DEJAR DE BESAR LA COSTA, NO IMPORTA CUÁNTAS VECES SE ALEJA.
EL PUENTE ES UNA ESTRUCTURA ICÓNICA, CONOCIDA MUNDIALMENTE POR SUS HERMOSAS VISTAS DE SAN FRANCISCO, EL OCÉANO PACÍFICO, Y SU INSPIRADOR ESTILO ARQUITECTÓNICO.
LA TOPOGRAFÍA DEL FONDO OCEÁNICO Y LA LÍNEA COSTERA TAMBIÉN INFLUYEN: LAS CORRIENTES SE VUELVEN MÁS RÁPIDAS, MÁS LENTAS O CAMBIAN DE DIRECCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.