Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But it's for a good cause, because based on the results of that testing, we've been able to redesign an upgraded version of this makerspace.
P
_
R
_
_
S
P
_
R
_
N
_
B
_
_
N
_
C
_
_
S
_
,
P
_
R
Q
_
_
B
_
S
_
D
_
_
N
L
_
S
R
_
S
_
L
T
_
D
_
S
D
_
_
S
_
P
R
_
_
B
_
,
H
_
M
_
S
P
_
D
_
D
_
R
_
D
_
S
_
Ñ
_
R
_
N
_
V
_
R
S
_
_
N
M
_
J
_
R
_
D
_
D
_
_
S
T
_
M
_
K
_
R
S
P
_
C
_
.
Clue
PARA ESTO DESARROLLAMOS MUCHOS SISTEMAS ADHESIVOS DIFERENTES, Y CUANDO UNO HACE UN ADHESIVO NUEVO QUE PARECE MUY BUENO, ¿QUÉ HACE? EMPIEZA A PEGAR COSAS POR TODO EL LABORATORIO.
ASÍ QUE EN LA PRIMERA HOJA HARÍAN UN BUEN TRABAJO, PERO LUEGO SE DARÍAN CUENTA QUE EN REALIDAD NADIE LO REVISABA, Y PODRÍAN HACER MÁS Y MÁS Y MÁS.
EN SEIS MESES, HABREMOS TERMINADO TRES AÑOS DE PRUEBAS DEL QUIOSCO MAKERSPACE, Y TENGO QUE ADMITIR, QUE HEMOS SUFRIDO ALGUNOS ABUSOS BASTANTE HORRIBLES.
PERO ES POR UNA BUENA CAUSA, PORQUE BASADO EN LOS RESULTADOS DE ESA PRUEBA, HEMOS PODIDO REDISEÑAR UNA VERSIÓN MEJORADA DE ESTE MAKERSPACE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.