Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But, of course, my real field of expertise lies in an even different kind of civilization -- I can't really call it a civilization.
P
_
R
_
,
D
_
S
D
_
L
_
_
G
_
,
M
_
V
_
R
D
_
D
_
R
_
C
_
M
P
_
D
_
_
S
T
_
D
_
_
_
S
T
_
_
N
_
N
T
_
P
_
M
_
Y
D
_
S
T
_
N
T
_
D
_
C
_
V
_
L
_
Z
_
C
_
_
N
-
-
N
_
P
_
_
D
_
L
L
_
M
_
R
L
_
_
N
_
C
_
V
_
L
_
Z
_
C
_
_
N
R
_
_
L
M
_
N
T
_
.
Clue
PERO, DESDE LUEGO, MI VERDADERO CAMPO DE ESTUDIO ESTÁ EN UN TIPO MUY DISTINTO DE CIVILIZACIÓN -- NO PUEDO LLAMARLO UNA CIVILIZACIÓN REALMENTE.
ME ENCANTA. CHERYL: CUANDO AIMEE LLEGÓ AHÍ ELLA DECIDIÓ QUE, LE DESPERTABA CURIOSAD EL ATLETISMO, EN PISTA Y CAMPO, ASÍ QUE DECIDIÓ LLAMAR Y EMPEZAR A PREGUNTAR AL RESPECTO.
MI SUEÑO ERA CONVERTIRME EN CORRESPONSAL DE GUERRA, PERO EL MUNDO REAL QUE ENCONTRÉ ME LLEVÓ A UN TIPO DE ZONA DE CONFLICTO REALMENTE DIFERENTE.
PERO SE ESTÁN PERDIENDO ESAS CONEXIONES FUNDAMENTALES QUE CREAN UNA VERDADERA SENSACIÓN DE ORGULLO Y PROPIEDAD POR EL SITIO AL QUE LLAMAN "CASA".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.