Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
If you took the human neocortex and stretched it out, it's about the size of a table napkin, and it's still a thin structure.
S
_
T
_
M
_
R
_
N
_
L
N
_
_
C
_
R
T
_
X
H
_
M
_
N
_
Y
L
_
_
S
T
_
R
_
R
_
N
,
_
S
C
_
M
_
D
_
L
T
_
M
_
Ñ
_
D
_
_
N
_
S
_
R
V
_
L
L
_
T
_
,
_
S
_
N
_
_
S
T
R
_
C
T
_
R
_
D
_
L
G
_
D
_
.
Clue
SI TOMARAN EL NEOCÓRTEX HUMANO Y LO ESTIRARAN, ES COMO DEL TAMAÑO DE UNA SERVILLETA, ES UNA ESTRUCTURA DELGADA.
TAMBIÉN HAY LIMITACIONES DE TAMAÑO, COMO EL CEREBRO HUMANO QUE TIENE QUE ENCAJAR DENTRO DEL CRÁNEO, PERO UNA COMPUTADORA PUEDE SER DEL TAMAÑO DE UN ALMACÉN O AÚN MÁS GRANDE.
ES INCREÍBLEMENTE DELGADO, COMPARADO CON EL TAMAÑO DE LA TIERRA Y EL COSMOS DEL QUE NOS PROTEGE, MUCHO MÁS DELGADO QUE LA PIEL DE UNA MANZANA EN COMPARACIÓN CON SU DIÁMETRO.
LA ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DE ESTE EDIFICIO ERA UN HÍBRIDO ENTRE LO TÉCNICO Y LO SOCIAL, ENTRE LO HUMANO Y EL RENDIMIENTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.