Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And the only thing I find frustrating is that they often seem to push me towards a small set of really tired visual clichés that are considered safe.
L
_
_
N
_
C
_
Q
_
_
M
_
P
_
R
_
C
_
F
R
_
S
T
R
_
N
T
_
_
S
Q
_
_
C
_
N
F
R
_
C
_
_
N
C
_
_
M
_
_
B
L
_
G
_
N
_
_
S
_
R
_
N
P
_
Q
_
_
Ñ
_
N
_
M
_
R
_
D
_
C
L
_
C
H
_
S
V
_
S
_
_
L
_
S
R
_
P
_
T
_
D
_
S
H
_
S
T
_
_
L
C
_
N
S
_
N
C
_
_
P
_
R
Q
_
_
S
_
N
M
_
S
S
_
G
_
R
_
S
.
Clue
PODRÍA OCURRIR O NO. PERO SI SE CREA UN PREMIO, LO MEJOR ES QUE SUS COSTES DE MANTENIMIENTO SON MUY PEQUEÑOS Y SE PAGA CUANDO ALGUIEN TIENE ÉXITO.
PUEDEN SER COSAS DE TAMAÑO PEQUEÑO, MEDIANO O GRANDE, COMO ESTA CHARLA EN TED, QUE ME PRESENTA UNA SERIE DE NUEVOS RETOS POR RESOLVER.
LO ÚNICO QUE TIENEN EN COMÚN SON UN CONJUNTO DE PEQUEÑOS HÁBITOS DE VIDA QUE SIGUEN DE FORMA RITUAL DURANTE LA MAYORÍA DE SUS VIDAS.
LO ÚNICO QUE ME PARECE FRUSTRANTE ES QUE CON FRECUENCIA ME OBLIGAN A USAR UN PEQUEÑO NÚMERO DE CLICHÉS VISUALES REPETIDOS HASTA EL CANSANCIO PORQUE SON MÁS SEGUROS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.