Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I decided to accept all my "selves" as parts of myself, and thought about why I had so many varied "selves" in this one person.
D
_
C
_
D
_
_
C
_
P
T
_
R
Q
_
_
T
_
D
_
S
M
_
S
"
Y
_
_
S
"
_
R
_
N
P
_
R
T
_
D
_
M
_
Y
_
M
P
_
C
_
_
P
_
N
S
_
R
P
_
R
Q
_
_
Y
_
,
_
N
S
_
L
_
_
N
D
_
V
_
D
_
_
,
T
_
N
_
_
T
_
N
T
_
S
"
Y
_
_
S
"
.
Clue
UNA PERSONA QUIEN HA PENSADO BASTANTE SOBRE ESTE TEMA DE CÓMO SE PUEDE TENER UNA CARRERA QUE TENGA EL MAYOR IMPACTO POSIBLE PARA EL BIEN DEL MUNDO, ES WILL CROUCH.
UN PAR DE SEMANAS DESPUÉS DEL DIAGNÓSTICO NOS FUIMOS A VERMONT Y DECIDÍ QUE JEFF FUERA EL PRIMERO EN EL CONSEJO DE PAPÁS.
PERO LA PERSONA QUE LA REPARÓ, EN VEZ DE OCULTAR LAS GRIETAS, DECIDIÓ ACENTUARLAS, USANDO LACA DE ORO PARA REPARARLA.
DECIDÍ ACEPTAR QUE TODOS MIS "YOES" ERAN PARTE DE MÍ Y EMPECÉ A PENSAR POR QUÉ YO, UN SOLO INDIVIDUO, TENÍA TANTOS "YOES".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.