Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Sometimes the unique perspective you have can result in unconventional thinking that can move the needle, but you need to be bold enough to try.
A
V
_
C
_
S
,
L
_
P
_
R
S
P
_
C
T
_
V
_
_
N
_
C
_
Q
_
_
_
N
_
T
_
_
N
_
,
P
_
_
D
_
D
_
R
L
_
G
_
R
_
_
N
P
_
N
S
_
M
_
_
N
T
_
P
_
C
_
C
_
N
V
_
N
C
_
_
N
_
L
Q
_
_
P
_
_
D
_
M
_
V
_
R
L
_
_
G
_
J
_
,
P
_
R
_
S
_
D
_
B
_
S
_
R
L
_
S
_
F
_
C
_
_
N
T
_
M
_
N
T
_
V
_
L
_
_
N
T
_
P
_
R
_
_
N
T
_
N
T
_
R
L
_
.
Clue
PERO FINALMENTE LO RACIONALICÉ PENSANDO QUE QUIZÁ TENÍA QUE VER CON CÓMO ME PRESENTABA, O QUE ERA ALGO SIMPLEMENTE ÚNICO DE MI EMPRESA.
ELLOS ENTRAN Y SALEN DEL JUEGO. Y LOS MAESTROS, YA SABEN, LOS BUENOS PROFESORES PASAN MUCHO TIEMPO PENSANDO EN CÓMO HACER QUE LOS NIÑOS VIVAN ESTAS EXPERIENCIAS.
SI UNA OBRA HA DE IMPACTAR A ALGUIEN, DEBE SER RESULTADO NO SOLO DE LA TÉCNICA, SINO TAMBIÉN DEL PENSAMIENTO DEL ARTISTA Y DE SU LUCHA EN LA VIDA.
A VECES, LA PERSPECTIVA ÚNICA QUE UNO TIENE, PUEDE DAR LUGAR A UN PENSAMIENTO POCO CONVENCIONAL QUE PUEDE MOVER LA AGUJA, PERO SE DEBE SER LO SUFICIENTEMENTE VALIENTE PARA INTENTARLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.