Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And what I want you to do when you can see it really clearly, is that I want you to shine a beacon of kindness and compassion on the door.
Y
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
Q
_
_
H
_
G
_
N
C
_
_
N
D
_
P
_
_
D
_
N
V
_
R
L
_
C
_
N
C
L
_
R
_
D
_
D
_
S
_
L
_
M
B
R
_
R
_
N
F
_
R
_
D
_
B
_
N
D
_
D
Y
C
_
M
P
_
S
_
_
N
_
N
L
_
P
_
_
R
T
_
.
Clue
JUSTO AL LADO DE MONTERREY, Y HASTA LOS FARALLONES, HAY UN EQUIPO DEL TIBURÓN BLANCO DIRIGIDO POR SCOTT ANDERSON Y SAL JORGENSEN.
Y LO QUE QUIERO QUE HAGAN CUANDO PUEDAN VERLA CON CLARIDAD ES ALUMBRAR UN FARO DE BONDAD Y COMPASIÓN EN LA PUERTA.
EL POETA LIBANÉS KHALIL GIBRAN SOLÍA DECIR: "APRENDÍ EL SILENCIO DE LOS PARLANCHINES Y LA TOLERANCIA DE LOS INTOLERANTES Y LA AMABILIDAD DE LOS DESAGRADABLES".
ASÍ QUE UN DÍA, ME ACERQUÉ A LA CASA DE UN EXTRAÑO CON UNA FLOR EN LA MANO, LLAMÉ A LA PUERTA Y PREGUNTÉ: "¿PUEDO PLANTAR ESTA FLOR EN SU JARDÍN?"
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.