Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I'm asking you not to be color blind, but to be color brave, so that every child knows that their future matters and their dreams are possible.
L
_
S
_
S
T
_
Y
P
_
D
_
_
N
D
_
Q
_
_
N
_
S
_
_
N
C
_
_
G
_
S
_
L
C
_
L
_
R
,
Q
_
_
S
_
_
N
V
_
L
_
_
N
T
_
S
F
R
_
N
T
_
_
L
C
_
L
_
R
,
P
_
R
_
Q
_
_
T
_
D
_
S
L
_
S
N
_
Ñ
_
S
S
_
P
_
N
Q
_
_
S
_
S
F
_
T
_
R
_
S
Y
S
_
_
Ñ
_
S
S
_
N
P
_
S
_
B
L
_
S
.
Clue
AHORA, YO NO ESTOY SEGURO SI DEBERÍAMOS LLAMARLA MATEMÁTICA PERO DE LO QUE SÍ ESTOY SEGURO ES QUE SE TRATA DE LA ASIGNATURA PRINCIPAL DEL FUTURO.
ESTOY TRABAJANDO PARA DAR UN FUTURO A CADA NIÑO SORDO EN EL MUNDO LLENO DE UN LENGUAJE RICO Y DE LAS OPORTUNIDADES QUE TUVE LA SUERTE DE RECIBIR.
Y COMO LA MAYORÍA DE LOS GLACIÓLOGOS ACTUALMENTE, TRABAJO EN EL PROBLEMA DE ESTIMAR CUÁNTO CONTRIBUIRÁ EL HIELO AL AUMENTO DEL NIVEL DEL MAR EN EL FUTURO.
LES ESTOY PIDIENDO QUE NO SEAN CIEGOS AL COLOR, QUE SEAN VALIENTES FRENTE AL COLOR, PARA QUE TODOS LOS NIÑOS SEPAN QUE SUS FUTUROS Y SUEÑOS SON POSIBLES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.