Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So when she is held at gunpoint by looters or worse, she would at least be protected against developing depression or PTSD after the fact.
A
S
_
,
C
_
_
N
D
_
S
_
_
P
R
_
S
_
D
_
C
R
_
M
_
N
_
L
_
S
_
_
L
G
_
P
_
_
R
,
_
L
M
_
N
_
S
_
S
T
_
R
_
P
R
_
T
_
G
_
D
_
C
_
N
T
R
_
_
L
R
_
_
S
G
_
D
_
D
_
S
_
R
R
_
L
L
_
R
D
_
P
R
_
S
_
_
N
Y
T
E
P
T
D
_
S
P
_
_
S
D
_
L
_
N
C
_
D
_
N
T
_
.
Clue
ASÍ, CUANDO SEA PRESA DE CRIMINALES O ALGO PEOR, AL MENOS ESTARÁ PROTEGIDA CONTRA EL RIESGO DE DESARROLLAR DEPRESIÓN Y TEPT DESPUÉS DEL INCIDENTE.
OBVIAMENTE, COMO ECONOMISTA, ESTOY FAMILIARIZADA CON EL HECHO DE QUE EL DESARROLLO, QUE LA APERTURA DE LOS MERCADOS ES REALMENTE BUENO PARA PAISES EN DESARROLLO.
EN REALIDAD, LOS AUTOBUSES NO SON SEXY, PERO SON EL ÚNICO MEDIO POSIBLE DE LLEVAR EL TRANSPORTE MASIVO A TODAS LAS ZONAS DE LAS CIUDADES EN DESARROLLO EN RÁPIDO CRECIMIENTO.
ES AÚN PEOR CUANDO SE CONSIDERA EL HECHO DE QUE HAY UN ESTIGMA TERRIBLE, Y DESESPERADAMENTE NO QUIERES QUE LA GENTE DESCUBRA QUE TIENES LA ENFERMEDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.