Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I was asked at this time to design a series of condensed sans serif types with as many different variants as possible within this 18-unit box.
M
_
P
_
D
_
_
R
_
N
_
N
_
S
_
M
_
M
_
N
T
_
D
_
S
_
Ñ
_
R
_
N
_
S
_
R
_
_
D
_
F
_
_
N
T
_
S
C
_
N
D
_
N
S
_
D
_
S
S
_
N
R
_
M
_
T
_
S
C
_
N
T
_
N
T
_
S
V
_
R
_
_
N
T
_
S
C
_
M
_
F
_
_
R
_
P
_
S
_
B
L
_
C
_
N
_
S
T
_
C
_
J
_
D
_
1
8
_
N
_
D
_
D
_
S
.
Clue
ME PIDIERON EN ESE MOMENTO DISEÑAR UNA SERIE DE FUENTES CONDENSADAS SIN REMATES CON TANTAS VARIANTES COMO FUERA POSIBLE CON ESTA CAJA DE 18 UNIDADES.
PORQUE CUANDO SACAN SU TELÉFONO, ELLOS DISEÑAN CÓMO ESTO FUNCIONA O QUÉ HAY EN LAS NOTIFICACIONES Y ESTÁN PROGRAMANDO PEQUEÑOS BLOQUES DE TIEMPO EN NUESTRAS MENTES.
ERA MUY IMPORTANTE, ERA UNA ÉPOCA MUY IMPERSONAL EN MATERIA DE DISEÑO Y LO QUE QUERÍAMOS DECIR ES QUE EL CONTENIDO ERA LO IMPORTANTE, NO EL EMPAQUE, NO EL FORRO.
QUIERO DECIR, ERAN MUCHAS FOTOS, ASÍ QUE LES PEDÍ A MIS AMIGOS, MUCHOS DE ELLOS DISEÑADORES GRÁFICOS, QUE VINIERAN A HACER CARTELES CONMIGO PORQUE YO NO DABA ABASTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.