Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I think we should be assuming computers for doing the calculating and only doing hand calculations where it really makes sense to teach people that.
C
R
_
_
Q
_
_
D
_
B
_
R
_
_
M
_
S
D
_
J
_
R
Q
_
_
L
_
S
C
_
M
P
_
T
_
D
_
R
_
S
H
_
G
_
N
_
L
C
_
L
C
_
L
_
Y
S
_
L
_
H
_
C
_
R
C
_
L
C
_
L
_
_
M
_
N
_
C
_
_
N
D
_
T
_
N
G
_
S
_
N
T
_
D
_
_
N
S
_
Ñ
_
R
L
_
_
L
_
G
_
N
T
_
_
H
_
C
_
R
L
_
.
Clue
Y SI LO PIENSAN, TIENE MUCHO SENTIDO. USAR OBJETOS FÍSICOS ESPECIALIZADOS AYUDARÍA A LA GENTE A USAR UNA INTERFAZ CON MÁS FACILIDAD.
HAY MUCHOS MÁS DATOS PERSONALES. Y, POR ESO ES IMPORTANTE. ES LÓGICO QUE LA GENTE SE LO PLANTEE SERIAMENTE.
EXISTE UNA ENORME MERCADOTECNIA DE LOS MEDICAMENTOS RECETADOS PARA PERSONAS COMO USTEDES Y YO, QUE SI LO PIENSAN, NO TIENE SENTIDO EN ABSOLUTO, PORQUE NO PODEMOS COMPRARLOS SIN RECETAS.
CREO QUE DEBERÍAMOS DEJAR QUE LAS COMPUTADORAS HAGAN EL CÁLCULO Y SÓLO HACER CÁLCULO A MANO CUANDO TENGA SENTIDO ENSEÑARLE A LA GENTE A HACERLO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.