Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It's saying that you do some geo-engineering for a little while to take the worst of the heat off, not that you'd use it as a substitute for action.
E
S
,
D
_
G
_
M
_
S
,
_
P
L
_
C
_
R
L
_
G
_
_
-
_
N
G
_
N
_
_
R
_
_
D
_
R
_
N
T
_
_
N
T
_
_
M
P
_
C
_
R
T
_
P
_
R
_
_
L
_
M
_
N
_
R
L
_
P
_
_
R
D
_
L
C
_
L
_
R
,
N
_
C
_
M
_
S
_
S
T
_
T
_
T
_
D
_
_
T
R
_
T
_
P
_
D
_
_
C
C
_
_
N
_
S
.
Clue
ESTA NOVELA REVELA QUE EL VERDADERO JARDÍN DE LOS SENDEROS QUE SE BIFURCAN ES EL TIEMPO: EN CADA INSTANTE, HAY INFINITOS DESENLACES POSIBLES.
Y LUEGO A LA HORA DE COMER, VI CON UNA CADA VEZ MAYOR SENSACIÓN DE MALESTAR CÓMO LA CHICA MAYOR DE LA FAMILIA COCINABA GACHAS COMO SUSTITUTO DEL ALMUERZO.
ES, DIGAMOS, APLICAR LA GEO-INGENIERÍA DURANTE UN TIEMPO CORTO PARA ELIMINAR LO PEOR DEL CALOR, NO COMO SUSTITUTA DE OTRO TIPO DE ACCIONES.
LAS NEURONAS ESPEJO SON UN TIPO DE CÉLULA CEREBRAL QUE RESPONDEN DE LA MISMA MANERA CUANDO REALIZAMOS UNA ACCIÓN QUE CUANDO VEMOS A ALGUIEN LLEVAR A CABO LA MISMA ACCIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.